Kilwa


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Kilwa, một hòn đảo nằm ngoài khơi bờ biển Đông Phi ở miền nam Tanzania ngày nay, là khu vực phía nam nhất của các thành phố thương mại lớn của Bờ biển Swahili, nơi thống trị hàng hóa ra vào châu Phi từ và đến Ả Rập, Ba Tư và Ấn Độ. Kilwa phát triển mạnh mẽ như một thành phố-nhà nước độc lập từ thế kỷ 12 đến thế kỷ 15 CN phần lớn nhờ vào một lượng lớn vàng đến từ vương quốc Great Zimbabwe đến tiền đồn phía nam của Kilwa là Sofala. Kilwa tự hào có một quần thể cung điện khổng lồ, một nhà thờ Hồi giáo lớn và nhiều tòa nhà bằng đá đẹp vào thời kỳ đỉnh cao vào thế kỷ 14 CN. Sự xuất hiện của người Bồ Đào Nha vào đầu thế kỷ 16 CN đánh dấu sự khởi đầu của sự kết thúc nền độc lập của Kilwa khi thương mại suy giảm và các thương gia chuyển đi nơi khác.

Bờ biển Swahili

Thuật ngữ Bờ biển Swahili đề cập đến dải bờ biển dọc theo Đông Phi từ Mogadishu ở Somalia ở đầu phía bắc của nó đến Kilwa ở phía nam. Các cảng và thị trấn lớn ở giữa, tổng cộng hơn 35, bao gồm Vrava, Pate, Kismayu, Malindi, Mombassa, Pemba, Zanzibar và Mafia. Ngoài những địa điểm chính này, còn có khoảng 400 địa điểm cổ nhỏ khác nằm rải rác dọc theo khu vực ven biển phía đông. Thời hạn Tiếng Swahili bắt nguồn từ tiếng Ả Rập sahil ('bờ biển') và như vậy có nghĩa là 'người của bờ biển'. Nó không chỉ đề cập đến khu vực ven biển mà còn đề cập đến ngôn ngữ được sử dụng ở đó, một dạng Bantu xuất hiện vào giữa thiên niên kỷ 1 CN. Sau đó, nhiều thuật ngữ tiếng Ả Rập được trộn lẫn và tiếng Swahili trở thành ngôn ngữ franca của Đông Phi, ngay cả khi các phương ngữ khác nhau đã phát triển. Ngôn ngữ này vẫn được sử dụng ngày nay ở Đông Phi và là ngôn ngữ quốc gia của Kenya và Tanzania.

Từ giữa thế kỷ thứ 8 CN, các thương nhân Hồi giáo bắt đầu định cư lâu dài tại các thị trấn dọc theo Bờ biển Swahili.

Người dân ven biển Swahili thịnh vượng nhờ nông nghiệp và chăn nuôi, được hỗ trợ bởi lượng mưa hàng năm đều đặn và vùng nước nông ven biển dồi dào hải sản. Giao thương, được tiến hành bằng tàu buồm, lần đầu tiên bắt đầu lên xuống bờ biển này giữa các dân tộc nông dân Bantu sống ở đó vào những thế kỷ đầu tiên của thiên niên kỷ 1 CN trong thời kỳ đồ sắt của khu vực. Du lịch biển được hỗ trợ bởi hàng dài các rạn san hô bảo vệ các vùng nước nông hơn giữa chúng và đường bờ biển, cũng như các đảo ven biển cung cấp cả nơi trú ẩn và các điểm dừng thuận tiện trên đường đi. Ngoài ra, bờ biển Đông Phi cung cấp nhiều bến cảng tự nhiên được hình thành bởi các cửa sông trước đây bị nhấn chìm.

Ban đầu sinh sống ở nội địa, người Bantu đã dần dần di chuyển đến bờ biển khi nửa sau của thiên niên kỷ thứ nhất CN tiếp tục, tạo ra các khu định cư mới và sử dụng đá - điển hình là các khối san hô được giữ cùng với vữa - thay vì, hoặc thêm vào đó là bùn và gỗ cho ngôi nhà của họ. Họ buôn bán có lãi các mặt hàng ven biển như đồ trang sức bằng vỏ sò để lấy các sản phẩm nông nghiệp từ vùng nội địa màu mỡ hơn. Khi các mạng lưới thương mại lan rộng dọc theo bờ biển, thì các ý tưởng về nghệ thuật và kiến ​​trúc cũng đi cùng với chúng, cũng như ngôn ngữ, truyền tiếng Swahili ra xa hơn.

Cuộc gặp gỡ của hai thế giới

Từ thế kỷ thứ 7 CN, các mạng lưới thương mại mở rộng bao gồm Biển Đỏ (và Cairo ở Ai Cập), và sau đó là Ả Rập và Vịnh Ba Tư. Những chiếc thuyền buồm Ả Rập với những cánh buồm hình tam giác đặc biệt của họ đã lấp đầy các cảng của bờ biển Swahili. Thương mại thậm chí còn được tiến hành qua Ấn Độ Dương với Ấn Độ và Sri Lanka, cũng như Trung Quốc và Đông Nam Á. Các chuyến đi biển đường dài được thực hiện nhờ sự luân phiên của các cơn gió thổi về phía đông bắc trong những tháng mùa hè và đảo ngược vào những tháng mùa đông.

Dân số của Kilwa vào thời kỳ đỉnh cao có thể ít nhất là 10.000 cư dân.

Từ giữa thế kỷ thứ 8 CN, các thương nhân Hồi giáo từ Ả Rập và Ai Cập bắt đầu định cư lâu dài tại các thị trấn và trung tâm thương mại dọc theo bờ biển Swahili. Người Bantu và người Ả Rập cũng pha trộn ngôn ngữ của họ, với việc kết hôn là phổ biến và sự pha trộn của các thực hành văn hóa đã dẫn đến sự tiến hóa của họ thành một nền văn hóa Swahili độc đáo.

Yêu thích Lịch sử?

Đăng ký nhận bản tin email hàng tuần miễn phí của chúng tôi!

Các thương gia Shirazi từ Vịnh Ba Tư đến Kilwa từ thế kỷ 12 CN và do đó ảnh hưởng của tôn giáo Hồi giáo Sunni và kiến ​​trúc Hồi giáo càng được củng cố. Người Shirazi đã thiết lập quyền cai trị của họ đối với Kilwa vào khoảng năm 1200 CN - bằng biện pháp hòa bình theo các nguồn tin Ả Rập thời trung cổ - mặc dù thành phố-nhà nước không thực hiện bất kỳ hình thức kiểm soát chính trị rộng lớn hơn hoặc thậm chí ảnh hưởng văn hóa đối với nội địa đại lục. Tuy nhiên, vì Kilwa không thể tự sản xuất lương thực, nên chắc chắn đã có một số thỏa thuận với các bộ lạc địa phương trên đất liền.

Cấu trúc xã hội của Kilwa và các cảng Swahili khác được nhà sử học H. Neville Chittick tóm tắt ở đây:

Cư dân của các thị trấn có thể được coi là chia thành ba nhóm. Giai cấp thống trị thường có nguồn gốc hỗn hợp Ả Rập và châu Phi… những người này cũng có thể là chủ đất, thương gia, hầu hết các nhà hoạt động tôn giáo và các nghệ nhân. Kém hơn họ về địa vị là những người châu Phi thuần chủng, có lẽ hầu hết bị bắt trong các cuộc đột kích vào đất liền và trong tình trạng nô lệ, những người canh tác ruộng đồng và không nghi ngờ gì nữa đã thực hiện các nhiệm vụ tầm thường khác. Khác biệt với cả hai giai cấp này là những người Ả Rập tạm thời hoặc mới định cư gần đây, và có lẽ là người Ba Tư, vẫn chưa hòa nhập hoàn toàn vào xã hội. (Fage, 209)

Dân số của Kilwa vào thời kỳ đỉnh cao có lẽ ít nhất là 10.000 cư dân, có lẽ gấp đôi con số đó. Nó được cai trị bởi một người cai trị duy nhất, nhưng chi tiết về cách ông được chọn là thiếu sót ngoài một số trường hợp một người cai trị đề cử người kế vị của mình. Hỗ trợ người cai trị hoặc quốc vương là nhiều quan chức khác nhau, chẳng hạn như hội đồng cố vấn và thẩm phán, tất cả đều được lựa chọn từ những gia đình thương nhân quyền lực nhất.

Khả năng thu hút sự quan tâm của nước ngoài của Kilwa tiếp tục vào thế kỷ 15 CN. Vào năm 1417 CN, đô đốc nổi tiếng của Trung Quốc Trịnh Hòa (1371-1433 CN) đã đến Đông Phi trong một trong bảy chuyến đi thám hiểm nổi tiếng của ông. Zheng He đã mang về Trung Quốc những thứ kỳ lạ như hươu cao cổ, đá quý và gia vị. Những du khách nước ngoài và những tài khoản họ đã viết có thể được thêm vào các tài liệu địa phương để xác định lịch sử của Kilwa, đặc biệt là Biên niên sử Kilwa, lịch sử của khu vực và các triều đại cai trị của nó có thể được viết từ năm 1520 đến năm 1530 CN.

Thương mại - Kilwa & Sofala

Để tiếp cận các nguồn tài nguyên của nội địa phía nam châu Phi, Kilwa cần một trạm giao thương xa hơn về phía nam. Đây sẽ là Sofala (ở Mozambique hiện đại), được thành lập có lẽ vào khoảng năm 1300 CN. Tiền đồn phía nam Swahili này rất quan trọng đối với các nền văn hóa như Đại Zimbabwe (khoảng 1100 - 1550 CN) ở Zimbabwe ngày nay và ngược lại. Thật vậy, vàng từ Zimbabwe đến được Sofala đã giúp Kilwa trở nên thịnh vượng nhất trong tất cả các thành phố ven biển Swahili, vượt qua Mogadishu. Sofala cũng là một trung tâm sản xuất, sản xuất số lượng lớn đồ gốm và ở mức độ thấp hơn, nấu chảy sắt và đồng trước khi xuất khẩu những kim loại này. Trong khi đó tại Kilwa, vải bông được sản xuất và có các xưởng sản xuất hàng hóa làm từ ngà voi, thủy tinh và đồng.

Ngoài vàng, Kilwa còn có thể thu thập và xuất khẩu ngà voi, mai rùa, đồng (thường được đúc bằng thỏi hình chữ X), gỗ (đặc biệt là cọc đước), trầm hương (ví dụ như trầm hương và myrrh), tinh thể đá, ngũ cốc và sừng tê giác, Sau đó được đổi lấy những thứ xa xỉ kỳ lạ như đồ sứ nhà Minh của Trung Quốc, đồ trang sức bằng kim loại quý, vải mịn và hạt thủy tinh từ Ấn Độ, lụa, đồ thủy tinh và đồ chạm khắc từ Ba Tư. Nhiều mặt hàng trong số này sẽ được buôn bán vào nội địa của Châu Phi dọc theo bờ biển và tất nhiên, được tiêu thụ trong chính Kilwa. Khi sự giàu có đổ vào Kilwa - thông qua cả trao đổi và trách nhiệm đối với việc vận chuyển hàng hóa - thành phố đã có thể đúc tiền đúc bằng đồng của riêng mình từ thế kỷ 11 hoặc 12 CN. Người kế vị của Zimbabwe vĩ đại trong khu vực đó, vương quốc Mutapa (khoảng 1450 - 1650 CN) trên sông Zambezi, cũng giao thương với Sofala và trao đổi vàng, ngà voi, da thú và nô lệ để lấy hàng hóa xa xỉ nhập khẩu.

Kiến trúc Kilwa - Husuni Kubwa

Kilwa có nhiều tòa nhà đẹp và hoành tráng. Cung điện Husuni Kubwa ('Pháo đài lớn' ở Swahili) nằm trên một mỏm đá sa thạch ngay bên ngoài thành phố và có thể đến được bằng một cầu thang hoành tráng cắt vào đá. Các tòa nhà chủ yếu là một tầng và được xây dựng bằng cách sử dụng các khối được cắt từ các mặt đá tự nhiên của Kilwa. Đó là một khu phức hợp rộng lớn có diện tích gần 10.000 mét vuông (1 hecta) và bao gồm một sảnh khán giả rộng rãi, sân trong với chỗ ngồi hoặc bậc tam cấp, trần nhà hình vòm, nhà kho (chiếm một nửa diện tích của cung điện) và một hồ bơi. Mặc dù kiến ​​trúc tương tự như các tòa nhà được thấy ở Aden với mái vòm, gian hàng và hầm chứa thùng, các kiến ​​trúc sư của Kilwa đã tạo thêm nét độc đáo của riêng mình bằng cách nhúng các mảnh sứ Trung Quốc vào lớp trát vôi trắng của các bức tường bên ngoài để tạo hiệu ứng trang trí. Tấm lợp được làm từ những mảnh san hô phẳng được hỗ trợ bởi một khung dày đặc của các cọc đước. Cung điện và các tòa nhà khác dành cho giới thượng lưu và giàu có bao gồm những thứ xa xỉ như hệ thống ống nước trong nhà.

Các bức tường của cung điện và của nhà thờ Hồi giáo và một ngôi nhà có một điểm đáng quan tâm khác, một số ví dụ về hình vẽ graffiti cổ đại cho thấy cả tàu buôn của người Ả Rập và địa phương. Một loại chữ viết khác trên tường, và cũng quan trọng không kém, là một dòng chữ cho biết tên của người cai trị đã ủy quyền nó, al Hasan ibn Suleiman (r. 1320-1333 CN), và do đó chúng ta có niên đại xây dựng gần đúng.

Nhà thờ Hồi giáo lớn

Nhà thờ Hồi giáo Lớn, còn được gọi là Nhà thờ Hồi giáo Thứ Sáu, giống như cung điện, được xây dựng từ các khối đá san hô với mái nhà ngập mặn và san hô. Tất cả các nhà thờ Hồi giáo trên Bờ biển Swahili đều tương đối nhỏ và hầu như luôn luôn không có tháp nhưng Nhà thờ Hồi giáo Lớn ở Kilwa, như tên gọi của nó, hoành tráng hơn hầu hết. Một lần nữa được bắt đầu bởi al Hasan ibn Suleiman vào thế kỷ 14 CN và sau đó được hoàn thành dưới thời Suleiman al Adil (r. 1412-1442 CN), cấu trúc bao gồm các phần của một nhà thờ Hồi giáo trước đó vào thế kỷ 10-11 CN. Nó có các cột san hô nguyên khối ấn tượng hỗ trợ trần nhà hình vòm cao, các cột hình bát giác tạo ra 30 vịnh hình vòm và một căn phòng vuông 4 mét (13 ft.) Có mái vòm. Ngoài ra, còn có một căn phòng nhỏ có mái vòm tách biệt với phần còn lại của tòa nhà để quốc vương thờ phượng riêng. Tối giản trong trang trí như các nhà thờ Hồi giáo khác trong khu vực, nó đã có nhiều trùm san hô chạm khắc với thiết kế hình học rất phức tạp.

Các tòa nhà khác

Một cấu trúc ấn tượng khác là Husuni Ndogo hay 'Pháo đài nhỏ', bao gồm một sân lớn hình chữ nhật với một giếng đá được bao bọc hoàn toàn bởi một bức tường mạch sa thạch và chỉ có một cổng vào. Mục đích chính xác của nó là không rõ, nhưng nó có thể đã hoạt động như một nơi cho du khách nghỉ lại, doanh trại hoặc thậm chí là một khu chợ. Thành phố tự hào có thêm các nhà thờ Hồi giáo cũng như nhiều khu vườn nhỏ và được tưới nước tốt, một số có vườn cây ăn trái. Các nhà kho lớn cũng được xây bằng đá san hô. Nhà ở trong gia đình thường bao gồm một tòa nhà bằng đá với hai phòng rất dài, các phòng riêng nhỏ hơn với nhiều hốc tường, sân trong và cửa sổ lớn. Trang trí được thực hiện bằng cách thêm các khung cửa sổ và cửa ra vào bằng gỗ chạm khắc, lưới cửa sổ, hoặc thậm chí đặt các hàng bát sứ trên trần nhà. Các tòa nhà được xây dựng rất gần nhau, thường có chung một bức tường, và vì vậy thành phố có những con đường rất hẹp và giống như mê cung. Cung điện, Nhà thờ Hồi giáo lớn, và sự chú ý chung đến kiến ​​trúc đã dẫn dắt nhà thám hiểm và du khách người Ma-rốc Ibn Battuta (1304 - 1368 CN), người đã đến thăm c. 1331 CN, để mô tả nổi tiếng Kilwa là "một trong những thị trấn đẹp nhất trên thế giới" (trích trong Spielvogel, 233).

Người Bồ Đào Nha & Từ chối

Sự suy tàn của Kilwa bắt đầu với những tranh chấp nội bộ của triều đại và do đó, thành phố đã bị suy yếu và không có cách nào chuẩn bị cho sự xuất hiện đầy đe dọa của người Bồ Đào Nha. Những người châu Âu này với những con tàu buồm lớn của họ đã tìm cách thiết lập sự hiện diện và sau đó kiểm soát toàn bộ hoạt động thương mại sinh lợi trong khu vực sau chuyến đi của Vasco da Gama vào năm 1498-9 CN khi ông đi vòng quanh Mũi Hảo Vọng và lên bờ biển phía đông của châu Phi. Một động lực khác bên cạnh thương mại đối với sự can thiệp của Bồ Đào Nha là sự chuyển đổi của các cộng đồng Hồi giáo sang Cơ đốc giáo.

Kilwa đã bị tấn công bởi người Bồ Đào Nha vào năm 1505 CN, để lại nhiều tòa nhà trong đống đổ nát. Người Bồ Đào Nha, với căn cứ của họ tại Goa, Ấn Độ, cuối cùng đã giành được quyền kiểm soát Ấn Độ Dương và xây dựng các pháo đài để đảm bảo họ giữ nó, đặc biệt là tại Sofala vào năm 1505 CN và Đảo Mozambique vào năm 1507 CN. Như một hệ quả của sự hiện diện này, các thương nhân nội địa giờ đây đã tiến hành hoạt động kinh doanh của họ với nhiều cảng ở phía bắc Swahili như Mombasa. Kilwa cũng có những vấn đề khác, chẳng hạn như cuộc nổi dậy kỳ quặc từ các bộ lạc bên trong như những kẻ ăn thịt người Zimba tấn công hòn đảo vào năm 1587 CN, giết chết 3.000 cư dân (không rõ họ đã ăn bao nhiêu).

Nửa thế kỷ sau, khoảng năm 1633 CN, người Bồ Đào Nha sau đó đã chọn một chính sách tích cực hơn để kiểm soát các nguồn tài nguyên của khu vực tại nguồn và cắt đứt các đối thủ thương mại của họ. Họ tấn công và chinh phục một trong những nguồn cung cấp vàng chính, vương quốc Mutapa ở Zimbabwe, vốn đã bị suy yếu do các cuộc nội chiến gây thiệt hại, khiến nội bộ của vương quốc này sụp đổ. Mặc dù vậy, nhìn chung, các mạng lưới thương mại chỉ đơn thuần di chuyển về phía bắc và trong mọi trường hợp, người châu Âu nhanh chóng vỡ mộng vì lượng vàng ít có ở Đông Phi so với Tây Phi và Inca Peru. Vào thế kỷ 18 CN, Kilwa, hiện nằm dưới sự kiểm soát của Pháp, đã trở thành một cảng lớn của hoạt động buôn bán nô lệ ở Đông Phi cũng như là một nhà xuất khẩu ngà voi đáng kể. Mặc dù Kilwa đã sống sót một phần, Sofala còn tệ hơn nhiều và bị phá hủy bởi sự xâm nhập của biển vào đầu thế kỷ 20 CN.


Makutani berma ke gazik ke Umana bak XVIII -eafa December

Rawaks ke Kilwa Kisiwani là Songo Mnara. Moe toloya ewalama chọc tanzaniafa krimta strega ke toloy moltap mafelayan gan taneaf europaf worasik mất hiệu lực. Mali XIII -eafa Decemda kali XVI-eafa dolekik ke Kilwa và moava là dilgava là marda là kofiga là porma ke Araba là cô lập ke Persa là nghiêm túc ke Sinia moorteyed, số va kipi ke kaza koo Ấn Độ Welfa batkane stujeyed.

(vi) Tàn tích Kilwa Kisiwani và Tàn tích Songo Mnara. Phần còn lại của hai cảng lớn ở Đông Phi được các nhà thám hiểm châu Âu đầu tiên ngưỡng mộ nằm trên hai hòn đảo nhỏ gần bờ biển. Từ thế kỷ 13 đến thế kỷ 16, các thương nhân của Kilwa buôn bán vàng, bạc, ngọc trai, nước hoa, sành sứ Ả Rập, đất nung Ba Tư và đồ sứ Trung Quốc phần lớn buôn bán ở Ấn Độ Dương đã qua tay họ.

Stone Town ke ZanzibarRawaks ke Kilwa Kisiwani là Songo MnaraLekeraporugalaf yunkeyen aruleem ke Kondoa


Đồng xu Kilwa

Khám phá vùng triều ở đảo Elcho vào tháng 7 năm ngoái, Hermes không cần máy dò kim loại của mình để tìm đồng xu nhỏ bằng đồng. Anh ấy thậm chí không cần phải đào. Nó chỉ đang nằm trên bãi biển, bề mặt xanh ngắt của nó đang nhìn chằm chằm vào anh từ bãi cát.

Nhưng việc tìm thấy không phải là tình cờ. Các Master Quá khứ đang theo dõi Morrow Isenberg, một nhân viên điều hành radar của RAAF, người đã phát hiện ra 5 đồng tiền Kilwa khi anh ta đóng quân một thời gian ngắn trên Đảo Marchinbar gần đó vào năm 1945.

Nhà khảo cổ học Mike Hermes đang tìm kiếm với nhà nghiên cứu hóa thạch địa phương Dion McLean, nơi ông tìm thấy thứ có thể là đồng xu 500 năm tuổi của Iran tại Buffalo Creek, Lãnh thổ phía Bắc.

Isenberg đã phát hiện lại những đồng xu được cất giấu trong hộp thiếc 40 năm sau đó, và chúng được giao cho Bảo tàng Powerhouse ở Sydney. Mặc dù chúng được coi là “những đồng tiền có niên đại sớm nhất cho đến nay được phát hiện ở Úc” và được cho là “đại diện cho một khái niệm hoàn toàn mới trong lịch sử ban đầu của Úc”, Hermes cho biết vẫn luôn có một số nghi ngờ rằng dấu “x đánh dấu vị trí của Isenberg có thể là một hơi run ”.

Vì vậy, các Past Master đã tìm kiếm các địa điểm gần đó mà họ cho là khả thi, và Hermes đã tìm thấy đồng xu của mình cách nơi Isenberg tuyên bố đã tìm thấy đồng xu của mình 100 hải lý.

Làm thế nào các đồng tiền đến được phần này của thế giới là một bí ẩn khó hiểu hơn nhiều.

"Đồng xu Kilwa chỉ được tìm thấy ở Kilwa, bán đảo Ả Rập và quần đảo Wessel," Hermes nói. "Đó là một phân phối khó hiểu."

Nhà sử học Mike Owen, với sự giúp đỡ của nhà nghiên cứu hóa thạch địa phương Jess McLean, đã đào một vỏ đạn súng trường từ chiến tranh thế giới thứ hai gần địa điểm mà Dion McLean đã tìm thấy thứ có thể là một đồng xu 500 năm tuổi của Iran tại Buffalo Creek, Lãnh thổ phía Bắc.

Owen đưa ra một vài giả thuyết. Nó có thể chỉ ra sự tiếp xúc giữa người Úc bản địa và những người buôn bán từ Kilwa 700 năm trước. Quần đảo Wessel có lẽ không phải là điểm đến dự kiến ​​cho tiền xu. Có giao thương giữa Kilwa và Trung Quốc, và có thể những thương nhân đó đã bị thổi bay hoặc trốn thoát khỏi bọn cướp biển. Có lẽ đã có một vụ đắm tàu. Nhưng ông nói rằng kịch bản có khả năng xảy ra nhất là người Bồ Đào Nha, người đã cướp phá Kilwa vào năm 1505, tiếp tục đặt chân lên các bờ biển của Úc, mang theo những đồng tiền này.

“Người Bồ Đào Nha ở Timor vào năm 1514, 1515 - để nghĩ rằng họ không đi về phía đông thêm ba ngày nữa với gió mùa thì thật là buồn cười,” Hermes nói.

Vì vậy, khám phá tiềm năng về một đồng xu được đúc 500 năm trước khi James Cook đến và hơn 300 năm trước khi người Hà Lan, có ý nghĩa gì đối với lịch sử tiền châu Âu của Úc?

Nhà nghiên cứu Numismatist Peter Lane cho biết nếu đây là đồng xu Kilwa, nó sẽ bổ sung thêm một khía cạnh thú vị cho lịch sử ban đầu của Úc.

Ông nói: “Giá trị của những khám phá này rất quan trọng và được đánh giá thấp bởi hầu hết mọi người. "Khi nói đến ý nghĩa lịch sử, bạn đặt giá trị như thế nào cho một thứ như thế?"


Vương quốc Hồi giáo Kilwa: một tiểu bang có trụ sở tại Tanzania giao thương đến tận Australia

Từ Kilwa dịch một cách lỏng lẻo sang Đảo. Tên đầy đủ của Kilwa Kisiwani, dịch theo tiếng Tanzania thành Đảo Cá. Vương quốc Kilwa được biết đến là một trong những đế chế Châu Phi vĩ đại trong lịch sử. Nó tồn tại từ năm 960-1513 sau CN và có trụ sở tại Tanzania. Trong thời kỳ hoàng kim, sự giàu có và sức mạnh kinh doanh của nó là đẳng cấp thế giới.

Vương quốc Hồi giáo chủ yếu dựa trên Đảo Kilwa, nằm ngoài khơi Tanzania ngày nay. Tuy nhiên, sức mạnh của nó còn vươn xa hơn nhiều so với chỉ Đảo. Vào thời kỳ đỉnh cao tuyệt đối, Đế chế nắm quyền kiểm soát Toàn bộ bờ biển Swahili, không chỉ bao gồm Tanzania mà còn các phần của Kenya và mũi phía Bắc của Mozambique.

Một phần là do Vương quốc Hồi giáo Kilwa mà người Swahili có nền văn hóa riêng biệt của họ.

Đế chế bắt đầu vào khoảng năm 960 CN. Một truyền thuyết kể rằng người sáng lập Kilwa, Ali Ibn al-Hassan Shirazi, là một trong bảy người con trai của Vua xứ Shiraz ở Ba Tư (Iran ngày nay). Tuy nhiên, mẹ của anh ta là một người vợ nô lệ (một người vợ lẽ), và sử dụng thực tế đó, các anh trai của anh ta đã cướp đi quyền thừa kế của anh ta. Không thể hòa nhập với xã hội ưu tú của Ba Tư và Somalia, anh ta lui về Kilwa, nơi anh ta mua được bằng cách hứa với Nhà vua đủ vải để trang trải toàn bộ Đảo. Khi nhà vua cố gắng từ bỏ thỏa thuận, ông cho rằng cây cầu dẫn đến đất liền đã bị phá hủy.

Truyền thuyết này giúp giải thích lý do tại sao Đế chế là người Hồi giáo, nhưng cũng là lý do tại sao nó lại là di sản của người châu Phi. Tính xác thực của nó mặc dù không thể được xác nhận.

Chỉ cần nói rằng ở thời kỳ đỉnh cao, Đế chế đã trải dài qua bờ biển Swahili, và phá vỡ sự thống trị của Mogadishu đối với Bờ biển Đông Phi.

Với việc Hoàng đế bị giam giữ ở Kilwa, một thị trấn nhỏ trên Đảo, ông đã thiết lập nó như một đối thủ kinh tế với Mogadishu. Sự giàu có này đã giúp Kilwa phát triển và mở rộng quân đội.

Tuy nhiên, phải đến khi Suleiman Hassan, hậu duệ đời thứ 9 của Ali Ibn al-Hassan Shirazi, Kilwa mới bắt đầu thực sự mở rộng. Ông đã chinh phục Sofala, trung tâm thương mại của Đế chế Zimbabwe. Cụ thể, nó là trạm giao dịch chính cho việc buôn bán vàng và ngà voi. Với thu nhập thương mại được củng cố hơn nữa, Đế chế Kilwa đã lớn mạnh và đến thế kỷ 15, họ đã kiểm soát toàn bộ Bờ biển Swahili. Bản thân, Sofala đã bao phủ 68.000 km vuông.

Quả cầu kiểm soát của Vương quốc Hồi giáo Kilwa (nguồn)

Đế chế phụ thuộc vào thương mại. Các hoạt động nông nghiệp trong Đế quốc rất hạn chế, do đó rất nhiều nguồn cung cấp thực phẩm phải nhập khẩu. Gạo, cùng với gia cầm và gia súc được nhập khẩu với một lượng lớn từ người Bantu.

Để trả giá cho điều này, các thương nhân Kilwan đã phát triển Thị trấn ở vùng cao nguyên của Kenya và Tanzania. Với sự thống trị của họ đối với các khu vực ven biển, họ đã nhập khẩu hàng hóa xa xỉ từ Ấn Độ và Ả Rập, và tiếp thị một cách hiệu quả chúng vào nội địa, đồng thời thu được nguồn cung cấp thực phẩm trong cuộc trao đổi. Điều này đã giúp Kilwan phát triển mạnh và duy trì nguồn cung cấp của họ, đồng thời thu về cho họ một khoản tiền kha khá.

Hoạt động nông nghiệp duy nhất mà họ thực hiện là trồng cây cọ tạo ra dừa. Điều này đã giúp cung cấp cho họ trái cây, nhưng cũng có gỗ để xây dựng, cùng với nguyên liệu để dệt quần áo.

Chúng cũng được sử dụng để đóng nhiều tàu được sử dụng để vận chuyển từ Đảo vào đất liền và cho các tàu buôn của họ.

Cùng với đó, Kilwa cũng được biết đến với hoạt động buôn bán mai rùa phát đạt.

Thành tựu

Các tàu Kilwan đã sử dụng gió mùa để đi đến Ấn Độ và sau đó quay trở lại Châu Phi, vào thời điểm mà những chuyến đi như vậy là vô cùng nguy hiểm. Vì lý do này, các phi công Kilwan nổi tiếng về độ chính xác khi chèo thuyền và việc sử dụng các công cụ điều hướng như thước đo vĩ độ. Người Bồ Đào Nha là một Đế chế chèo thuyền vĩ đại theo đúng nghĩa của họ, nhưng lại ghen tị với những dụng cụ được sử dụng bởi Kilwan, thứ mà họ cảm thấy vượt trội hơn nhiều so với của họ. Người ta cũng nói rằng họ là Đế chế đầu tiên phát hiện ra Úc, và chắc chắn là Đế chế đầu tiên giao thương với người Úc.

Trong khi tàu của họ không đủ tốt để đi về phía nam, kỹ năng điều hướng của họ không ai sánh kịp. Vì lý do này, Inhambane & # 8211 còn được gọi là Terra de Boa Gente (Vùng đất của những người tốt) & # 8211 là mũi cực nam của Đế chế.

Người Kilwan cũng là một trong những Đế chế đầu tiên có mối quan hệ thương mại tuyệt vời với các nước xa như Trung Quốc và cả những nước như Úc. Một thành tựu đáng kinh ngạc khác của họ là họ đã có tiền tệ của riêng mình, trong thời kỳ mà điều đó không phổ biến.

Sự giàu có của họ là một điều khác khiến người Bồ Đào Nha choáng váng. Họ đã xây dựng những thành phố khổng lồ và mặc những thứ lụa và vàng tốt nhất, bằng sự giàu có mà họ kiếm được từ việc buôn bán của mình. Họ là một trong những đế chế giao dịch tầm xa lâu đời nhất còn tồn tại.

Đèn Terra Cotta được phát hiện bởi các nhà khảo cổ học, chỉ ra việc sử dụng những chiếc đèn này cho các hoạt động như viết và đọc, cho thấy Đế chế đọc và phát triển tốt như thế nào.

Sự suy tàn của Vương quốc Hồi giáo Kilwa diễn ra nhanh chóng, và một phần do một người gây ra. Sự soán ngôi của Emir Ibrahim đối với một vị Vua trước đây đã khiến những người ngay cả trong các thuộc địa choáng váng và anh ta không thể đạt được tính hợp pháp và sự tôn trọng mà gia đình cầm quyền nắm giữ. Với danh tiếng của mình, ông đã từ chối thỏa thuận với người Bồ Đào Nha, với niềm tin rằng ông có thể nắm giữ quyền lực mà không có họ.

Nhiều người khuyên ông nên chấp nhận thỏa thuận này, vì người Bồ Đào Nha có thể đã giúp ông kiểm soát các nước chư hầu đang nghĩ đến việc nổi loạn.

Thật đáng buồn cho anh ta, kết thúc nhanh chóng. Một Armada thứ hai của Bồ Đào Nha được trang bị vũ khí mạnh mẽ và dễ dàng chinh phục một Đế chế vốn đang nghiêng ngả trên bờ vực của cuộc nổi loạn.

Do đó, đã kết thúc một Đế chế vĩ đại, và toàn bộ khu vực rơi vào tay lực lượng tàn bạo của Thuộc địa. Tuy nhiên, ở thời kỳ đỉnh cao của nó, đây là một Đế chế mà ngay cả người Bồ Đào Nha cũng không dám tầm thường.

Con cháu hiện tại

Hậu duệ hiện tại của Vương quốc Hồi giáo Kilwa là người Swahili. Họ có nền văn hóa riêng biệt, lối sống riêng biệt và lịch sử riêng biệt của họ, từng là một phần của Vương quốc Hồi giáo Kilwa vĩ đại và đáng tự hào.

João de Barros (1552–59) Décadas da Ásia: Dos feitos, que os Portuguezes fizeram no descubrimento, e precisionista, dos mares, e terras do Oriente., Esp. Tháng 12 I, Lib. 8, Nắp. 6 (tr. 225ff)

Strong, S. Arthur (1895) & # 8220Lịch sử của Kilwa, được biên tập từ MS tiếng Ả Rập & # 8221, Tạp chí của Hiệp hội Châu Á Hoàng gia, tháng Giêng (Không có số tập), trang 385–431.


Kilwa: Pháo đài Bồ Đào Nha ở Tanzania

Nằm dọc theo bờ biển của Tanzania, pháo đài Kilwa được xây dựng bởi người Bồ Đào Nha vào năm 1505 và là pháo đài bằng đá đầu tiên được người Bồ Đào Nha xây dựng dọc theo bờ biển Đông Phi. Việc xây dựng pháo đài là công việc của các thủy thủ và binh lính của hải đội D. Francisco de Almeida, phó vương đầu tiên của Ấn Độ thuộc Bồ Đào Nha. Pháo đài được xây dựng ngay sau cuộc chinh phục thành phố Kilwa (Quiloa), diễn ra vào ngày 25 tháng 7 năm 1505. Vài năm sau, vào năm 1512, người Bồ Đào Nha đã bỏ pháo đài.

Ngày nay phần còn lại của pháo đài được tạo thành từ một công sự hình vuông nhỏ mỗi cạnh khoảng 20 mét, mặt hướng vào đất được bảo tồn tốt nhất, còn mặt hướng ra biển đã bị phá hủy phần lớn trong những năm gần đây. Pháo đài vẫn còn lưu giữ hai tháp ở các góc của nó về phía đất liền, trong khi về phía biển, chỉ còn lại một số tháp và pháo đài.

Cổng vào, Pháo đài Bồ Đào Nha, Kilwa, Tanzania. Tác giả và Bản quyền Alan Sutton & # 8230

Pháo đài Kilwa Kisiwani nằm trong danh sách Di sản Thế giới của UNESCO từ năm 1981.

Tiêu chí khắc chữ: Tàn tích Kilwa Kisiwani và Tàn tích Songo Mnara. Phần còn lại của hai cảng lớn ở Đông Phi được các nhà thám hiểm châu Âu đầu tiên ngưỡng mộ nằm trên hai hòn đảo nhỏ gần bờ biển. Từ thế kỷ 13 đến thế kỷ 16, các thương nhân của Kilwa buôn bán vàng, bạc, ngọc trai, nước hoa, sành sứ Ả Rập, đất nung Ba Tư và đồ sứ Trung Quốc phần lớn buôn bán ở Ấn Độ Dương đã qua tay họ.

Năm 2004, nó đã được ghi vào Danh sách Di sản Thế giới đang bị đe dọa.

Pháo đài Bồ Đào Nha, Kilwa, Tanzania. Tác giả và Bản quyền Alan Sutton San hô hóa thạch được sử dụng để xây dựng pháo đài, Pháo đài Bồ Đào Nha, Kilwa, Tanzania. Tác giả và Bản quyền Alan Sutton .. Cổng vào, Pháo đài Bồ Đào Nha, Kilwa, Tanzania. Tác giả và Bản quyền Alan Sutton & # 8230
Pháo đài Bồ Đào Nha, Kilwa, Tanzania. Tác giả và Bản quyền Alan Sutton. Quang cảnh bên trong của Tháp, Pháo đài Bồ Đào Nha, Kilwa, Tanzania. Tác giả và Bản quyền Alan Sutton

THƯ MỤC:

& # 8211 Nhiều tác giả & # 8220 Người dân Zanzibar: Thời kỳ Bồ Đào Nha. Di sản Bồ Đào Nha & # 8221 Bài báo trên Internet.

& # 8211 Nhiều tác giả & # 8220Documentos sobre os portugueses em Moçambique e na Trung tâm Châu Phi, 1497-1840. Tài liệu về người Bồ Đào Nha ở Mozambique và Trung Phi, 1497-1840 & # 8221 Lưu trữ Quốc gia Rhodesia và Nyasaland, Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1962- (1989), Lisboa. Bao gồm các chỉ mục. & # 8220Các nguồn được lấy từ các kho lưu trữ và thư viện ở Bồ Đào Nha, Ý, Pháp và các quốc gia khác & # 8230 Được xuất bản trong bản gốc kèm theo bản dịch tiếng Anh. Nội dung: câu 1. 1497-1506. & # 8211v. 2. 1507-1510. & # 8211v. 3. 1511-1514. & # 8211v. 4. 1515-1516. & # 8211v. 5. 1517-1518. & # 8211v. 6. 1519-1537. & # 8211v. 7. 1540-1560. & # 8211v. 8. 1561-1588. & # 8211v. 9. 1589-1615.

& # 8211 Axelson, Eric & # 8220 Đông Nam Phi, 1488-1530 & # 8221 306 trang 1940, JLondon, Vương quốc Anh. & # 8211 Axelson, Eric & # 8220 Người Bồ Đào Nha ở Đông Nam Phi, 1488-1600 & # 8221 276 tr. Struik, 1973, Cape Town, S.A.

& # 8211 Axelson, Eric & # 8220 Người Bồ Đào Nha ở Đông Nam Phi, 1600-1700 & # 8221 x + 226 trang. Nhà xuất bản Đại học Witwatersrand, 1969, Johannesburg, S.A.

& # 8211 Võ sĩ quyền anh, Ch. R. & # 8220 Đảo Moçambique và Carreira da India & # 8221 In STUDIA N ° 8, trang 95 & # 8211 132, 1961, Lisbon, Bồ Đào Nha.

& # 8211 Freeman-Grenville, G. S. P. & # 8220 Người Bồ Đào Nha ở Bờ biển Swahili: các tòa nhà và ngôn ngữ & # 8221 Trong STUDIA N ° 49, trang 235-253, 1989, Lisbon, Bồ Đào Nha.

& # 8211 Freeman-Grenville, G. S. P. & # 8220 Người Pháp tại Đảo Kilwa: một tập trong Lịch sử Đông Phi thế kỷ mười tám & # 8221 Clarendon báo chí, 1965, 243 trang cộng với hình ảnh minh họa.

& # 8211 Grey, J. & # 8220Các nhà truyền giáo Bồ Đào Nha ban đầu ở Đông Phi & # 8221 53 tr. Huyễn, bản đồ Macmilland and Co., 1958. & # 8211 Grey, Sir John & # 8220 Chuyến thăm Tàu Pháp đến Kilwa năm 1527 & # 8221 Giấy . Tắt ấn bản In.

& # 8211 Pearson, M.N. & # 8220Port các thành phố và những kẻ xâm nhập: Bờ biển Swahili, Ấn Độ và Bồ Đào Nha trong Kỷ nguyên Hiện đại Sơ khai & # 8221202 trang 2 bản đồ, Nhà xuất bản Đại học Johns Hopkins, 1998, Baltimore và Luân Đôn. Chỉ mục: Bờ biển Swahili và biển Afrasian bờ biển Swahili và nội địa Đông Phi trong nền kinh tế thế giới mà người Bồ Đào Nha trên bờ biển.

& # 8211 Penrad, J. C. & # 8220O encontros dos mundos. Islamismo, thiết kế lại confrarias e Competitionçao na Africa Oriental & # 8221 Tại: & # 8220Oceanos & # 8221 n ° 34 Tháng 4 / Tháng 6. 1998 trang 132-140

& # 8211 Rajab al Zinjibari, Khatib M. & # 8220Islam và phong trào thập tự chinh Công giáo ở Zanzibar & # 8221 Chỉ mục: Thời kỳ tiền Hồi giáo ở Zanzibar từ Ethiopia đến Zanzibar Zanzibar trong lịch sử Hồi giáo nguồn gốc của cuộc thập tự chinh ở Zanzibar Động cơ của người Bồ Đào Nha ở Zanzibar Zanzib Jihad để bảo vệ di sản Bồ Đào Nha trong cuộc giải phóng Hồi giáo Zanzibar và chủ nghĩa phục hưng Hồi giáo.

& # 8211 Strandes, J. & # 8220 Giai đoạn tiếng Bồ Đào Nha ở Đông Phi & # 8221 xii, 325 trang, 5 tấm, bản đồ gấp, Biên tập bởi J. S. Kirkman, 1968, Nairobi, Kenya.


Lịch sử của Hamburg và Kilwa

Không chỉ nhiều thập kỷ mà nhiều thế kỷ sau, lịch sử của Kilwa lần đầu tiên dừng lại.

Vì vậy, tôi muốn truyền bá sự phát triển đáng kinh ngạc của họ.

Làm thế nào mà tất cả bắt đầu?

Năm 1444, một quốc gia nhỏ, được gọi là Hamburg, đang cố gắng truyền bá niềm tin của họ ra khắp châu Âu. Ở đó, lần đầu tiên họ gặp phải sự phản kháng. Do đó, họ bắt đầu suy nghĩ lại về thói quen văn hóa và hiểu biết chính trị của họ. Tuy nhiên, họ đi đến kết luận rằng cách họ giải quyết những vấn đề như vậy là phù hợp với người dân của họ.

Nhà ngoại giao mơ hồ của họ đã thử cách tốt nhất. Tuy nhiên, tuổi trẻ của ông đã bị bóc lột và các mối quan hệ ngoại giao quá yếu kém để giữ họ khỏi tình trạng khốn cùng.

Vài tháng tiếp theo là những tháng quan trọng đối với Hamburger. Những cái chết không thể đếm được.

VALE DULCIS ANIMA. & # 8211 không chỉ là những chiến binh dũng cảm mà còn là những người dân tốt bụng.

Những người cuối cùng Hamburger còn sống nên làm gì sau khi đất nước của họ sụp đổ?

Chắc chắn hơn khi tin tưởng rằng nền cộng hòa và những ý tưởng nhân văn của Hamburgers là đúng đắn, ngay từ đầu trong lịch sử, nhà ngoại giao và nhà cầm quyền cũ đã tìm kiếm một quốc gia có tư tưởng tương tự.

Cuộc tìm kiếm của họ đã đưa họ đi vòng quanh Europa cho đến khi cuối cùng họ tìm thấy hòa bình ở Đông Phi. Quốc gia bị choáng ngợp bởi niềm tin và lịch sử của họ đến nỗi họ đã cho họ cơ hội để cai trị đất nước của họ. Thậm chí thay đổi cấu trúc chính trị của họ. Một nước cộng hòa ở Châu Phi đã ra đời! Khi truyền đi thông điệp này, nó sẽ mang lại hòa bình trên toàn lục địa.

Nhà ngoại giao, háo hức hơn bao giờ hết để không mắc phải sai lầm tương tự, đã bắt đầu mối quan hệ tốt đẹp với người Ethiopia ngay từ đầu. Niềm tin chung của họ dường như gần như tương đồng.

Lịch sử của Kilwa bắt đầu

Ngôi nhà mới của họ là Kilwa & # 8211, một quốc gia nhỏ ở Châu Phi. Thông qua người cai trị dịu dàng và nhà ngoại giao tài năng, họ sớm có thể chuyển đổi các điền trang lớn sang truyền thống của riêng mình và có thể hình thành một Kilwa đang phát triển.

Nhưng đó không phải là nơi câu chuyện kết thúc, không.
Không có cuộc đấu tranh thường xuyên liên tục để tồn tại ở châu Âu, họ thậm chí bắt đầu nhập cư vào Úc và một số hòn đảo nhỏ hơn, nhưng không kém phần quan trọng và được đánh giá cao.

Whilst in Europe a lot weird things were happening (Switzerland forming France, and then going back to calling it Switzerland), peace was spreading around the southern hemisphere. From nearly the entire south of America, over Africa, to Australia.

The threat is getting bigger

Because it would have been a way to boring – and not realistic – story, I also have to tell you about the struggles, that this bright nation had to face.

The internal struggle consists of rebels especially in Africa and the north of South America. But our capable diplomat could convince them slowly for what glorious things Kilwa is standing for.

Nevertheless the first real intimidation came by the Netherlands by conquering the Kap of South Africa. Out of fear the Kilwans sign a Non-Aggression Pact with the Netherlands and therefore could maintain the peace throughout their sphere of influence.

Sadly – oh who would have thought that – the fronts began to stiffen. Diplomats all over the world are working day and night to maintain peace. But it seems inescapable. The worlds fate is sealed. A world war will begin.

The world war starts

Swiss declares war on Prussia. A minor action you think? Oh well… Oh well… Wouldn’t there be numerous pacts, non-aggression clauses, nations supporting other nations and so on.

Once again the world war starts in Europa (I mean, where else should it start). The Kilwans had not to think long about it. Surely they joint war, to help not only because of their allies, but even more to help their friends. Therefore they are fighting on the side of Switzerland.

All the pacts are getting into actions and the war is now not only in Europa and Africa, but also America and Asia.

The Kilwan territories in South America are getting attacked by Britanny. We will never forget these brave citizens, who fought for their lives to maintain Kilwan – at least in their heart the Kilwan spirit will never die.

Kilwan achieved to hold the Andalusians away from Europe, therefore less troops could fight on the other side of the war for Prussia.

When the pope looked to be encircled in a hopeless situation – Kilwan ships accomplished to free him and numerous troops!

Also our brothers in arms, the Deccans, have fought unbelievable fights, seeming to have infinite power going through Asia and fighting in Europe. Everyone can be proud to be allied with them, their fidelity and strength.

To describe every battle int his war, there is not enough time. But I can say – it was chắc chắn a world war.

How it ended you may ask? Well, I just can say, the answer will never be revealed. It was nerve-wracking for all nations. Could Prussia have been defeated? Was the Netherland World Bank too strong for the Swiss-front? What I can say? All the nations won their supporters and their respect by the other ones, indifferent wether these are allies or enemies, already defeated, still struggling or doing great.

What lies before us can not be apprehended by our minds. No matter what would have happened or will happen – Kilwan will live forever in our hearts.

Alea non iacta es per fortunam.

So what can I add?
A big thank you for all the other nations, for the fairplay, for forming an incredible world. On the map and off the map during the diplomatic and off-topic discussions.
Also I do not wanna forget the GMs and all the other people behind this project!
And also thanks to the viewers and the ones who lived with the nations through the game without being a player themselves.


Quyền truy cập các tùy chọn

page 389 note 1 Here again the author is alluding to a fact not otherwise described or explained.

page 398 note 1 “Never Kulwā as in Ibn Baṭūṭa—probably a clerical error” (Burton, l.c. ii. P. 341).

page 399 note 1 Rigby, l.c. P. 27 cf. Burton, l.c. P. 419.

page 399 note 2 Tr. Stanley, Hakluyt Society, p. 291.

page 402 note 1 The commentaries of the great Afonso Dalboquerque, Hakluyt Soc. ii. P. xviii.

page 404 note 1 This ‘Micante’ is evidently the same as Muḥammad whose reign was described in one of our missing chapters.


Swahili City-States

Around the 8th century, the Swahili people began trading with the Arab, Persian, Indian, Chinese, and Southeast Asian peoples—a process known as the Indian Ocean trade.
As a consequence of long-distance trading routes crossing the Indian Ocean, the Swahili were influenced by Arabic, Persian, Indian, and Chinese cultures. During the 10th century, several city-states flourished along the Swahili Coast and adjacent islands, including Kilwa, Malindi, Gedi, Pate, Comoros, and Zanzibar. These early Swahili city-states were Muslim, cosmopolitan, and politically independent of one another.
They grew in wealth as the Bantu Swahili people served as intermediaries and facilitators to local, Arab, Persian, Indonesian, Malaysian, Indian, and Chinese merchants. They all competed against one another for the best of the Great Lakes region’s trade business, and their chief exports were salt, ebony, gold, ivory, and sandalwood. They were also involved in the slave trade. These city-states began to decline towards the 16th century, mainly as a consequence of the Portuguese advent. Eventually, Swahili trading centers went out of business, and commerce between Africa and Asia on the Indian Ocean collapsed.


Soils

The variety of soils in mainland Tanzania surpasses that of any other country in Africa. The reddish brown soils of volcanic origin in the highland areas are the most fertile. Many river basins also have fertile soils, but they are subject to flooding and require drainage control. The red and yellow tropical loams of the interior plateaus, on the other hand, are of moderate-to-poor fertility. In these regions, high temperatures and low rainfall encourage rapid rates of oxidation, which result in a low humus content in the soil and, consequently, a clayey texture rather than the desired crumblike structure of temperate soils. Also, tropical downpours, often short in duration but very intense, compact the soil this causes drainage problems and leaches the soil of nutrients.


The sultanate falls

In the early 16th century, Portugal was looking to colonise the valuable regions along the Swahili coast. In 1505 Francisco de Almeida occupied Kilwa, bringing the sultanate to an end after it refused to pay tribute. In the years that followed, Portugal captured swathes of East Africa and west India to control the lucrative Indian Ocean trading routes. In their new colony of Kilwa, they built the Gereza, a military fort to protect the port. One of its towers still stands. (Tanzania's largest city is rapidly expanding. Here's how its planners are trying to keep up.)

In the early 1700s Portuguese colonies were invaded by the Sultanate of Oman, which rapidly occupied the East African coast. It was not enough to restore Kilwa to its former glory. The city was abandoned by the mid-19th century, but archaeological interest revived its fortunes. Declared a World Heritage site by UNESCO in 1981, Kilwa’s ruins stand today as testimony to the robust Afro-Arabian culture that bloomed centuries ago.


Xem video: لحظه ظهور قوه غون وكيلوا المرعبه في القاره المظلمهالجميع يشعر بالرعب من غضب غون وكيلواهنترxهنتر (Có Thể 2022).


Bình luận:

  1. Upchurch

    It should be said - rough mistake.

  2. Rhadamanthus

    Thật là một câu hỏi giải trí

  3. Kamarre

    Tôi xin lỗi, nhưng tôi nghĩ bạn đã sai. Tôi chắc chắn. Tôi có thể chứng minh điều đó. Gửi email cho tôi tại PM, chúng tôi sẽ nói chuyện.

  4. Saebeorht

    Vâng, điều này mọi người đã biết từ lâu. Nhưng tác giả không quan tâm!



Viết một tin nhắn